Autor: admin
Datum objave: 31.08.2013
Share
Komentari:


90.obljetnica od prvoga izdanja djela Prorok,1923.

Halil Džubran

Halil Džubran

http://www.trebinje.info/forum/index.php?topic=456.0;wap2

Libanonsko-sirijsko-američki pjesnik i slikar Džubran Halil Džubran (Kahlil Gibran) rodio se 6. prosinca 1883. u Bšareji, stotinjak kilometara od Bejruta, u sjevernom Libanonu, kraju cedrova, koji se u Starome zavjetu spominje oko 103 puta. Mati mu je bila kći maronitskoga svećenika, pripadnika monofizitske kršćanske crkve, u kojoj se sirijski, ili aramejski jezik kojim je govorio Krist - upotrebljava u bogoslužju.

Pošto je 1869., četrnaest godina prije Džubranova rođenja, bio otvoren, s izvođenjem Verdijeve Aide, Sueski kanal, stotine tisuća ljudi - koji su prije toga trgovali devama i konjima, držali svratišta za putnike, vodili mnogobrojne karavane - ostale su bez posla. To je izazvalo nezapamćen egzodus arapskoga stanovništva u Australiju, Afriku, Južnu Ameriku, SAD . . .

Taj veliki val odnio je i Džubranovu obitelj u Boston, u SAD, kad mu je bilo samo 12 godina. Nakon dvogodišnjega školovanja u tome gradu, vraća se u Bejrut, gdje se upisuje na medicinu i usavršava se u arapskome jeziku.

 

-----

No, spis "Prorok" donio mu je međunaradnu slavu. Prvi je put objavljen 1923. Od tada do danas izišao je, samo na engleskom, u više od 33 izdanja. U SAD prodano je oko pet milijuna primjeraka. Do sada, djelo je prevedeno na više od dvadeset jezika, a izdanja se množe, tako reći, iz dana u dan.

 

 Mary Haskell, u svojem dnevniku, 7. rujna. 1920, bilježi: »Danas je Halil donio početak "Proroka". Kako je Almustafa čekao dvanaest godina brod grimiznih jedara... 'Mislio sam' - rekao je Halil - 'da ime Almustafa upotrijebim tek na samom početku knjige. A dalje, recimo, 'on'. Almustafa na arapskom znači nešto posebno, izabrani ili ljubljeni, kao i nešto između to dvoje. Raspravljao je o tome da li da upotrijebi frazu 'odabrani i ljubljeni' iza imena. Kad sam ga zamolila da izostavi 'zemlju uspomena', Halil je rekao: 'Sve što sam napisao ovdje napisao sam imajući mnoge stvari na umu. Svaka je stvar simbol čovjekova života kao cjeline, te je 'zemlja uspomena' naša povijesna prošlost. Život nas nosi od naše velike prošlosti prema našoj većoj budućnosti ...«

 

To je poema o čovjeku koji se, nakon povratka iz preporodne samoće - kakvu su iskusili Buddha, Krist i Muhamed - i prije negoli nestane iza obzora ovoga svijeta, obraća onima među kojima je živio i koji ga prepoznaju tek u trenutku kad ga gube, kao nedostatak sebe samih, pa dakle i kao mogućnost i nadu sebe samih.

Halil Džubran često je bio nazivan mističkim pjesnikom. U tome ima istine. No, kako se u izrazima mistik, mističan, danas čuje pogrdan prizvuk, smatram da bi, u ovom slučaju, valjalo presresti tu vrstu odbojnosti. Počnimo od tvrdnje da je on težio integraciji svih svojih aspekata. Njegova je teza da je čovjeku moguće ostvariti jedinstvo sa sobom i svijetom. Njegova je vizija, u tom smislu, mistička.

 

* * *

Halil Džubran umro je, kao 48-godišnjak, u petak 10. travnja 1931, u 23 sata, u bolnici St. Vincent's Hospital na uglu Sedme avenije i Jedanaeste ulice u New Yorku. Autopsija je pokazala da je umro od »ciroze jetre i početne tuberkuloze jednoga plućnog krila«. 21. kolovoza 1931.

Njegovi su posmrtni ostaci preneseni brodom u Bejrut, gdje su dočekani uz vojne počasti. Sprovod koji se kretao prema njegovoj rodnoj Bšareji ovako je opisao A. C. Harte u listu "The Christian Century":

»... Više je to nalikovalo na trijumfalni ulazak nego na pogreb. Zvon crkvenih zvona i opća atmosfera ponosa isticali su se. Naišao sam bio na jednoga rođaka koji me poveo do mjesta gdje je nekoć bila kućica u kojoj se Džubran rodio. Dijelovi zidova još postoje. Starješine tog mjesta odlučile su da to mjesto pretvore u muzej i spomenik.«

 

http://hr.wikipedia.org/wiki/Halil_Džubran

 

Prorok

http://hr.wikipedia.org/wiki/Prorok

 

90.obljetnica od prvoga izdanja djela Prorok,1923.

 

O djeci - "Prorok" Halil Džubran

 

A žena koja stajaše s čedom na prsima reče:

 

Govori nam o Djeci.

 

I on reče:

 

Vaša djeca nisu vaša djeca.

 

Ona su sinovi i kćeri čežnje života za samim sobom.

 

Ona dolaze kroz vas, ali ne od vas,

 

I premda su s vama, ne pripadaju vama.

 

Možete im dati svoju ljubav, ali ne i svoje misli,

 

Jer, ona imaju vlastite misli.

 

Možete okućiti njihova tijela, ali ne njihove duše,

 

Jer, njihove duše borave u kući od sutra, koju vi ne možete posjetiti, čak ni u svojim snima.

 

Možete se upinjati da budete kao oni, ali ne tražite od njih da budu poput vas.

 

Jer, život ne ide unatrag niti ostaje na prekjučer.

 

Vi ste lukovi s kojih su vaša djeca odapeta kao žive strijele.

 

Strijelac vidi metu na putu beskonačnosti, i On vas napinje svojom snagom da bi njegove strijele poletjele brzo i daleko.

 

Neka vaša napetost u Strijelčevoj ruci bude za sreću;

 

Jer, kao što On ljubi strijelu koja leti, isto tako ljubi i luk koji miruje.

 

Prorok

http://www.scribd.com/doc/25460301/Halil-Džubran-Prorok

 

 

PROROK - Halil Džubran I dio

http://dharma-spirit.blogspot.com/2012/12/prorok-halil-dzubran-i-dio.html

Halil Džubran: Prorok

http://www.rifin.com/gosti-stranica/83-halil-dubran-prorok

 

photos

https://www.google.hr/search?q=halil+d%C5%BEubran&client=opera&hs=ba8&channel=suggest&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=BAEiUoKRL46Hswbju4CICg&ved=0CCoQsAQ&biw=1024&bih=651

Omiljeni Citati

http://omiljenicitati.blogspot.com/2012/11/halil-dzubran-khalil-gibran-citati-1.html

 

Poezija, priče, dnevnici i jos po nešto

http://poezija.6forum.info/t405p15-halil-dzubran

1186
Kategorije: Fenomeni
Nek se čuje i Vaš glas
Vaše ime:
Vaša poruka:
Developed by LELOO. All rights reserved.