Prof. dr. sc. Ivo Hergešić
Ivo pl. Hergešić (Zagreb, 23. srpnja 1904. – Zagreb, 29. prosinca 1977.), bio je hrvatski
povjesničar književnosti, književni kritičar, filmski kritičar, kazališni
kritičar, teoretičar, teatrolog, prevoditelj, novinar, esejist i diplomat. Pisao je o filmskoj
poetici, studije, oglede, radijska izvješća, likovne kronike i feljtone.
Hrvatsku književnost Hergešić je promatrao u kontekstu europske,
odnosno svjetske književnosti. Sustavno je naglašavao stvaralačku recepciju
stranih uzora u hrvatskoj književnosti, ali sustavno naglašava nacionalnu
autohtonost hrvatske književnosti.
Sastavio je antologiju francuske lirike i njemačkih pripovjedaka. Priredio
je zbirku kulturno-političkih eseja francuskih pisaca.
Pisao je o romantizmu, Baudelaireu, književnoj situaciji u Francuskoj,
o prijevodima i prevođenju, Pirandellu, hrvatskim tiskovinama, Shakespeareu,
Moliereu, Goetheu i inima.
Bavio se hrvatskom modernom. Bavio se i trivijalnom književnošću, malo
znanim ili posve neznanim inozemnim piscima. Tumačio je sociološke i književne
aspekte tzv. trivijalne književnosti, vrsno opisavši Mariju Jurić Zagorku.
Javlja se u: Obzoru, Savremeniku, Književniku, Hrvatskoj reviji,
Jutarnjem listu, Hrvatskom kolu,Annales de l’Institut français de Zagreb,
Vjesniku, Borbi,bio ravnatelj zagrebačkog Kazališta Komedija,urednik Kulturne
redakcije Radio Zagreba,utemeljitelj Katedre i Odsjeka za Komparativnu književnost,teatrologiju
i filmologiju, u programu Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu....
Prevoditelj
Na hrvatski je preveo,
priredio za tisak i popratio pogovorima djela pedesetak stranih pisaca: Charles
Baudelaire, Albert Camus, Miguel de Cervantes, Dante Alighieri, Gustave
Flaubert, James Joyce, Thomas Mann, Laurence Sterne i dr. Prevodi djela iz
francuske, njemačke, talijanske, španjolske, engleske i nizozemske književnosti.