Le 26 octobre 2010 17:30, Suzanna Matvejevic smatvejevic@gmail.com a écrit :
Vesna, le printemps, s'est
éteint au fin fond de l'automne,
Par-un, par deux, parfois
les mots morts de main morte
ou pas
tombent sous
le charme de la
chair de La
maudite pluie,
maudite plume
sur l'enclume de ses vers
sevère parfois, mordante
même mais même
toujours mordorante
dormante eau qui brise
les falaises, des foutaises!
eau vive qui s'ésquive du grand flot ruisselante de naissance, n'est
sens dessus dessous essence du dessous des dessous de soie (mais
elle n'en avait pas si ce n'est, si! soie de l'âme aimante) amante
en haillons haletante de mots alligotés
Le 27 octobre 2010 13:19, Suzanna Matvejevic smatvejevic@gmail.com a écrit :
2010/10/27 Suzanna Matvejevic smatvejevic@gmail.com : evo prijevoda:
Vesna, proljeće, ugasla
je podno jeseni,
Pojedna, po dvije, po nekad
riječi mrtve mrtvom rukom
ili ne
padaju pod
čari
puti
Ukleta dažda,
ukleta pera,
na nakovnju njena stiha
stroga nekad, stihijskoga
čak, al ipak
uvijek starozlatna
uspavana voda koja brijege
dere,
živa voda koja od matice bježi
žuborita
od rođenja, ne smisao zbrda-zdola
bit nutrine
svilene rubenine (al nije je imala
osim oh da! svilenu dušu ljubeću)
ljubavnica u traljama bez daha
od opijenih riječi